阅读SCI论文需要翻译吗?这几个翻译工具必备

  • Colin
  • 0
来源 | 弗雷赛斯综合整理自深容Pubmed文献检索、中洪博元医学实验帮、科袖网

编辑 | 学术君

搞科研的同学们都想要发SCI,但SCI岂是那么好发表的。在阅读SCI论文时,英语的翻译问题总是会难倒很多人~今天小编为大家整理了一些常用的好用的英文翻译工具,总有一款适合你,看过来····——致阅读中的你!

1SCI Translate5.0 软件

近日,小编还从网上收集了一个新软件SCI Translate5.0,这个跟4.0相比修正了屏幕分辨率问题、不能最大化显示的问题。打开软件,默认的就是最大化窗口,充分利用整个屏幕进行中英文对照阅读。实现了英文论文的无障碍阅读,让英语不再是科研的拦路虎。

tips:如果您已安装旧版本SCITranslate,请下载升级包(upgrade)即可,不必下载完整安装包(Full Install)

一、压缩包内容

首次安装,请先点击安装首先安装.msi,然后点击SCITranslate5.exe,即可运行软件。

二、软件界面

首次使用,进入右侧申请API的网址免费申请,然后再上传API信息即可使用软件。

三、软件使用

提供的SCI全文翻译软件,最新的5.0版修正了屏幕大小不兼容、不能最大化显示的问题。打开软件,默认的就是最大化窗口,充分利用整个屏幕进行中英文对照阅读。

一、中英文全文对照翻译(点击图片看大图)

二、按照频次,生成当前SCI论文的关键词汇表

三、阅读时,用鼠标双击任意单词,马上在右边栏出现详细释义,有译文、语法变形、常用词组、音标、英式美式读音,还有同义词反义词——这个功能在我们模仿写作时非常有用,最大限度降低论文相似度,你懂的!

四、也可以鼠标划词翻译

五、鼠标划词以后,右键就可以高亮标注(上次有网友反馈应增加此功能)

六、你可以把电脑上阅读的SCI论文一键上传到微信帐号,在手机上继续看,对经常出差开会的医生很有用!

七、界面美化

附:常见问题(1)一定要先解压缩,不要在rar压缩包里运行;
(2)Win10:请右键 SCITranslate5.exe,以管理员身份运行;
(3)找不到未命名文件错误:可能是因为你在压缩包里运行,或者transt.exe和SCITranslate5.exe不在同一目录;
(4)申请Baidu API:应用名称随便填;
(5)申请Baidu API:千万不要填IP地址,否则就只能从这个IP地址使用了;
(6)请根据自己的屏幕分辨率下载相应的包,否则会显示不全;
(7)1024X768的是上下对照,而不是左右对照,因为屏幕太小了;
(8)为什么API输入总是错误:复制粘贴仔细点,不要混进空格、标点啥的;
(9)翻译结果总是空白:API错误,重新输入或重新申请一个;
(10)百度API是免费的吗?为什么说49元/百万字:拜托看仔细一点,每个月200万字以内是免费的(相当于约100篇SCI全文),超出会收费,一个人用绰绰有余了。无限量免费的时代已经过去两年多了,珍惜现在有限的免费额度吧!
(11)谷歌翻译API的准确性更高一点,为什么不用谷歌API:谷歌API没有免费额度,每个字符都是收费的,而且定价很高,如果你一定要用,每个月要预算至少500元,所以还是退而求其次吧。深容做过测试,谷歌和百度API的准确性其实差不了一点点。

下载地址:

www.mdtserver.com/s7.htm  

2谷歌浏览器翻译

在百度搜索引擎或者360软件管家中搜索“谷歌浏览器”(不要谷歌官网下载,无法修改搜素引擎),因谷歌浏览器默认安装C盘,所以直接点击安装即可。待安装完成后点击设置,点击管理搜索引擎,将默认搜索引擎修改为百度或者其他(因防火墙限制,不要修改为Google),这样就可以正常使用谷歌。
具体使用方法是:
把PDF或者word文档导出为HTML格式,用谷歌浏览器打开。然后点击右键,选择翻译成中文即可。
这是我找了一篇论文翻译之后的结果:
优点:页面简洁,使用方便,随开随用,不用担心软件升级问题,也不会弹出各种小广告,多种语言随时切换,支持段落翻译。及其方便,只要有网就能翻译。
缺点:在于功能比较单一,排版比较乱,界面不是很美观。
3专业词汇翻译–MedSci
MedScihttp://www.medsci.cn/sci/translation.do),拼写检查及中英互译 ,收录超过200万个专业词汇,尤其是对新词的收录能力强。像生物医药领域出现的新词,或复杂的化学名均有收录,很全面,更新及时。与各家相比,算是更全面。
4CNKI翻译
网址:http://dict.cnki.net/
 
CNKI翻译助手是一款专业的学术翻译工具,由“中国知网”开发制作,汇集了从CNKI系列数据库中挖掘的大量常用词汇、专业术语、成语俚语及双语例句等,形成海量中英在线词典和双语平行语料库。数据实时更新,内容涵盖自然科学和社会科学的各个领域。在翻译的过程中还会有词汇的文章来源哦~当然仅限于中文文章,但是还是非常好用的,小伙伴们一定要试试。
5word自带微软翻译
打开Word,建议2016版及以上的Word,在审阅这一工具栏中,可以看到翻译选项,点开后有三个选项。
1)翻译文档:点击后,会自动跳转自微软翻译的网页,对全文进行翻译;
2)翻译所选文字:选中后会在右边的框中显示翻译好的内容;
3)翻译屏幕提示:点击后,只要你选中文字,不管是单词还是段落,都会跳出翻译好的窗口,相当于翻译软件中的选词翻译;
优点:基本都有安装,使用快捷;
缺点: 必须先将PDF文档转化为可以编辑的Word文档;

6Linggle

Linggle(http://www.linggle.com)是一个可用来进行英语语法、句子写作的工具,可为学习者提供更准确的英文写作建议,还能够根据词性来推测短句和句子,精准的分析出完整英文句子如何撰写。

7NetSpeak

NetSpeak(http://www.netspeak.org) 是一个提供免费线上单词、词组、语句翻译的工具,其特点是可以在线搜索和比较各种英文词汇、短句、语法、单词解释等内容,并且可以统计出这个用语的变化形态,还可以分析使用频率和情境,堪比谷歌翻译。
8
Lingoes
Lingoes 是一款简明易用的词典与文本翻译软件,支持全球超过80多种语言的词典查询、全文翻译、屏幕取词、划词翻译、例句搜索、网络释义和真人语音朗读功能。同时还提供海量词库免费下载,专业词典、百科全书、例句搜索和网络释义一应俱全,是新一代的词典与文本翻译专家。
 

本文来源:弗雷赛斯综合整理自深容Pubmed文献检索、中洪博元医学实验帮、科袖网

转载本文请联系原作者获取授权,同时请注明本文来源。

如果不想错过每日精彩

一定要星标置顶哟~ 

后台回复关键词:福利

学术君精选

年仅46岁!国家杰青获得者任军教授不幸逝世

继硕士扩招之后,科技部官宣博士后也将扩招,这些地区已行动!

两省高校敲定开学时间!该省103所高校模拟演练开学流程

▼ 点击「阅读原文」,获取更多免费资源

本篇文章来源于微信公众号: 学术资源大全

相关文章

版权声明:

本网站(网站地址)刊载的所有内容,包括文字、图片、音频、视频、软件、程序、以及网页版式设计等均在网上搜集。

访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律的规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。

本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。